Channeling the Moon: A Translation and Discussion of Qi Zhongfu’s Hundred Questions on Gynecology – Sabine Wilms

$115.00

Login to your Approved Practitioner Account for Wholesale, Bulk Discount and Practitioner Prices.

Only 2 left in stock

SKU: 9781732157125 Categories: , ,

Description

By Sabine Wilms

ISBN: 9781732157125

Happy Goat Productions 2018 1st Edition

pp. 284

In the heyday of classical Chinese gynaecology, roughly eight centuries ago, Qí Zhòngfǔ 齊仲甫 composed a humbly named masterpiece, to address his students’, colleagues’, and patients’ “Hundred Questions on Gynecology.” Quoting and discussing all the major theories and treatments found in earlier gynaecological texts, the Chinese originals of this book must have been as useful to his Sòng dynasty readers as this modern English translation will be for any practitioner of Chinese gynaecology today. As one of the eminent translators of Chinese medical literature, Dr. Sabine Wilms has once again crafted a meticulously researched, lovingly phrased, and abundantly annotated translation in an attractive and accessible edition that is sure to inspire our clinical colleagues and set a new bar for the clinical practice of traditional Chinese gynaecology in the West.

Features:

  • Preface and clinical notes by Sharon Weizenbaum
  • Detailed historical introduction, surveying the origins of gynecology in China and summarizing earlier texts
  • Literal translation of Questions 1-14 in Qí Zhòngfǔ’s 齊仲甫 Nǚ Kē Bǎi Wèn 《女科百問》 (“Hundred Questions on Gynecology,” published in 1220 CE) on theoretical foundations and menstrual conditions, with the Chinese text side-by-side with the English translation
  • Extensive commentaries by Sabine Wilms on the essays and formulas, to discuss treatment strategies, related formulas, textual variants, grammatical issues, historical developments, technical terms, and contemporary relevance, and include abundant quotations from relevant medical texts, with Chinese sources for important passages
  • Lists of primary sources and secondary references
  • Character-Pinyin-English cross-listed tables for formulas and medicinal ingredients, in alphabetical order of Pinyin to English and of English to Pinyin
  • General index
  • Beautifully illustrated throughout with photographs of the author’s home on Whidbey Island.“This is an important book about an essential aspect of Chinese Medicine. Sabine Wilms is, in my opinion, the best translator of ancient Chinese medical texts in the world. In this book, she provides us with an invaluable guide for women’s health that is still extremely relevant today.” (Lillian Pearl Bridges, director of the Lotus Institute and author of Face Reading in Chinese Medicine)

Reviews

There are no reviews yet.

Only logged in customers who have purchased this product may leave a review.

Join Waitlist We will inform you when this product is back in stock. Please leave your email address below.